19
若是不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心。我要沉默地等候,像黑夜在星光中无眠,忍耐地低首。
清晨一定会来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中下注。
那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐要在我林丛繁花中盛开怒放。
23
在这暴风雨的夜晚你还在外面作爱的旅行吗,我的朋友?天空像失望者在哀号。
我今夜无眠,我不断地开门向黑暗中瞭望我的朋友!
我什么都看不见,我不知你要走那一条路!
是从墨黑的河岸上,是从远远的愁惨的河岸的树林边,是穿过昏暗迂回的曲径,你摸索着来到我这里吗,我的朋友?
35
在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;
在那里,知识是自由的;
在那里,世界还没有被狭小的家园的墙隔成片段;
在那里,话是从难从真理的深处说出;
在那里,不懈的努力向着"完美"伸臂;
在那里,理智的清泉没有沉没在积习的荒漠之中;
在那里,心灵是受你指引,走向那不断放宽的思想与行为--进入那自由的天国,我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。
57
光明,我的光明,充满世界的光明吻着眼目的光明,甜沁心腑的光明!
呵,我的宝贝,光明在我生命的一角跳舞;我的宝贝,光明在勾拨我爱的心弦;天开了,大风狂奔,笑声响彻大地。
蝴蝶在光明海上展开翅帆,百合与茉莉在光波的浪花上翻涌。
我的宝贝,光明在每朵云彩上散映成金,它洒下无量的珠宝。
我的宝贝,快乐在树叶间伸展,欢喜无边,天河的堤岸淹没了,欢乐的洪水在四散奔流。 58
让一切欢乐歌调都融和在我最后的歌中--那使大地草海欢呼摇动的欢乐,那使生和死两个挛生弟兄,在广大的世界上跳舞的欢乐,那和暴风雨一同卷来,用笑声震撼惊醒一切的生命的快乐,那含泪默坐在盛开的痛苦的红莲上的快乐,那不知所谓,把一切所有抛掷于尘埃中的快乐。
90
当死神来叩你门的时候,你将以什么贡献他呢?
呵,我要在我的客人面前,摆上我的满斟的生命之杯--我决不让他空手回去。
我一切的秋日和夏夜的丰美的收获,我匆促的生命中的一切获得和收藏,在我临终,死神来叩我门的时候,我都要摆在你的面前。
100
我跳进形象海洋的深处,希望能得到那无形象的完美的珍珠。
我不再以我的旧船去走遍海港,我乐于弄潮的日子早已过去了。
现在我渴望死于不死之中。我要拿起我的生命的弦琴,进入无底深渊旁边,那座涌出无调的乐音的广厅。
我要调起我的琴弦,和永恒的乐音合拍,当它呜咽出最后的声音时,就把我静默的琴儿放在静默的脚边。
(每节序号按原书排列。)
泰戈尔《新月集》选萃之二